BENGÜL EDEBİYAT / SANAT
  tohumun toprağa düştüğü ile ilgili mustafa aslan'ın yazıları
 
TOHUMUN TOPRAĞA DÜŞTÜĞÜ
                                      

                                    
 
Edebiyatımıza birbirinden değerli yapıtlar kazandırmış olan Feyza Hepçilingirler dilimizin doğru kullanımı için uğraşan önemli kişilerden biridir. Bu konudaki çalışmaları dikkate değerdir.
 
Feyza Hepçilingirler’in Türkçe Günlükleri-4 ‘Tohumun Toprağa Düştüğü ‘ adıyla Everest Yayınları arasından çıktı. Hepçilingirler bu yapıtında, önceki ‘Türkçe Günlükleri’nde olduğu gibi Türkçe’nin doğru kullanılması, varsıllaştırılması konularının yanı sıra küreselleşmeye karşı önemli bir savaşım vermektedir.
 
Yabancı sözcükler
 
Feyza Hepçilingirler ‘Tohumun Toprağa Düştüğü’ adlı yapıtında yabancı sözcüklerin kullanımları konusuna açıklık getiriyor. Arapça ve Farsça’dan gelen sözcüklerden başka İngilizce ve Fransızca’dan gelen sözcüklerin yazılış ve okunuşlarıyla ilgili önemli bilgiler vermektedir, örneklerle.
 
Edebiyatın nabzı
 
Edebiyatımızın nabzı Feyza Hepçilingirler’in günlüklerinde atıyor. O, eline ulaşan her kitabın adını anarak belgeliyor, geleceğe bir iz bırakıyor.  Çoğunlukla da eline geçen kitaplarla ilgili düştüğü notlar öyle yok sayılacak türden değil. Onun günlükleri bu yanıyla da göz ardı edilemez. Çünkü bu notlarda kimileyin sözünü ettiği, temellerini belirlediği birkaç tümce okuyucuya önemli ip uçları olabilecek niteliktedir.
 
Geziler
 
Feyza Hepçilingirler daha önce yayımlanan ‘Türkçe Günlükleri’nde olduğu gibi ‘Tohumun Toprağa Düştüğü’nde de yazar gezi izlenimlerini okurla paylaşıyor. Gezip gördüğü yerleri, kimi ilginç durumları iletiyor, günlükleri aracılığıyla.  Bu ilginç durumlardan birini, de yazarın Didim’i anlattığı tümcelerde buluyoruz.
 
“İngilizler her yere damgalarını vurmuş. Az önce onların oturduğu sitelerden birinde bir apartmanın adını görünce kendimi İngiltere’de sandım:Topaz Complex, A Block”. Zaten onlar da yönetim toplantılarını Londra’da yapmayı önermeye başlamışlar. Yarın kentin yönetiminde de söz sahibi olmak isteyecekler. İngilizlerin buradaki her işe el attığı anlatılıyor…” (s.54)
 
Feyza Hepçilingirler’in ‘Tohumun Toprağa Düştüğü’ adlı yapıtında dilimiz konusundaki titizliğinin yanı sıra gezi ve edebiyatımızın nabzının attığı yazıları zevkle okunuyor.
 
Feyza Hepçilingirler, Tohumun Toprağa Düştüğü (Türkçe Günlükleri-4), 1.Basım:Mart 2010, Everest Yayınları-İstanbul
 
   
 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol